sábado, 23 de octubre de 2010

Libros leídos 2010 - 44 - Al sur de la frontera, al oeste del sol - Haruki Murakami

- Libros 1 al 20
- Libros 21 al 40
- 41 - El descenso - Jeff Long
- 42 - Chocky - John Wyndham
- 43 - La máquina del tiempo - H.G.Wells
- 44 - Al sur de la frontera, al oeste del sol - Haruki Murakami


"Al sur de la frontera, al oeste del sol" se trata de una novela, de 1998, escrita por uno de mis autores fetiche, Haruki Murakami. La novela está publicada en castellano y si pongo la portada inglesa es porque es bastante más chula que la española, que es fea un rato largo.

Se trata ésta de otra novela con título de canción (como con Tokyo Blues, Norwegian Wood), en este caso South of the Border, un tema de Nat King Cole referido a México. La segunda parte del título se refiere a un antiguo proverbio siberiano. Creo que la explicación que, en la novela, nos da Murakami para el título de la misma, resulta muy significativo y esclarecedor sobre el argumento de la misma.

Murakami, fiel a su estilo, continúa haciendo aparecer en la novela algunos de sus temas recurrentes. Como la música, las corrientes de agua o los gatos, y siguen surgiendo (como no podía ser de otra manera), los personajes y situaciones extrañas envueltas en secreto y un halo de misterio. Aunque su tema principal son los seres incompletos, a falta o la búsqueda de algo que los complete y que de sentido a su vida, asi como las rupturas, las largas separaciones y los reencuentros.

El personaje principal es Hajime, un chico cuya particularidad es ser hijo único. Vamos a hacer un repaso por su vida: su tránsito por la niñez, la adolescencia, la universidad,su incorporación al mundo laboral, etc hasta llegar al presente. Y vamos a ir viendo la desesperanza, soledad y ansia por encontrar alguien o algo que realmente le guste y al que agarrarse con fuerza.

"Al sur de la frontera, al oeste del sol" es, de los cinco o seis libros que he leído de Murakami, el más terrenal y cercano a la realidad de todos. Ese surrealismo que impregna la obra de Murakami no está tan presente en esta novela.

Esto no implica que se trate de una mala novela, al contrario, es una buena novela aunque, en mi opinión, carece un tanto del encanto de otras obras de Murakami.

En cualquier caso es una excelente novela que merece la pena leer.

Y para no enrollarme más dejo algunas frases (bastantes) que me han gustado de la novela:

"Esta reacción estereotipada de la gente me irritaba, y no poco, y también me hería. Pero lo que en realidad me irritó e hirió durante toda mi niñez fue que todas esas ideas fuesen absolutamente ciertas."

"—Sí —dijo Shimamoto—. En este mundo hay cosas que son recuperables y otras que no. Y el paso del tiempo es algo definitivo. Una vez has llegado hasta aquí, ya no puedes retroceder. ¿No crees? "

"Ambos éramos seres incompletos, sentíamos que algo nuevo y todavía por aprender aparecería delante de nosotros para llenar nuestro vacío. "

"Me hacía feliz dejar de ser el yo que había sido."

"Entonces no lo sabía. No sabía que era capaz de herir a alguien tan hondamente que jamás se repusiera. A veces, hay personas que pueden herir a los demás por el mero hecho de existir."

"En aquella época, yo no tenía ni la más remota idea de qué esperaba de la vida."

"Cuando nos veíamos, íbamos a algún lugar tranquilo y charlábamos. A ella podía hablarle sinceramente y con toda naturalidad de cualquier cosa. Cuando estaba a su lado, el peso de todo lo que había perdido a lo largo de los últimos diez años me oprimía el corazón. Los había malgastado casi por completo. Pero aún no era tarde. Todavía estaba a tiempo. Tenía que recuperar algo antes de que fuera demasiado tarde. "

"La vida de alguien es, al fin y al cabo, su vida. Tú no puedes responsabilizarte de la vida de los demás. "

"Nadie se sumerge en ninguna aventura esperando resultados mediocres. La gente, pese a tener un chasco nueve de cada diez veces, desea tener al menos una experiencia suprema, aunque sólo sea una vez. Y eso es lo que mueve el mundo. Eso es el arte, supongo."

"—Yo tengo tres hijos. ¿Crees que los quiero a los tres por igual?
—No lo sé.
—¿Y tú? ¿Quieres igual a tus dos hijas?
—Sí, las quiero igual.
—Eso es porque todavía son pequeñas —dijo—. Cuando crezcan, aparecerán las preferencias. A los hijos les pasa, a nosotros también. Ya te darás cuenta.
—Ah, ¿sí?
—A ti te lo puedo decir. De mis tres hijos, es a Yukiko a quien prefiero. Me sabe mal por los otros dos, pero es así. Nos llevamos bien, puedo confiar en ella."

2 comentarios:

nykaa dijo...

La verdad es que la china dormida en la portada española no es muy atrayente que digamos jaja.Yo de este escritor siempre quiero leerme Tokio Blues, pero siempre está cogido en la biblio...habrá que esperar para descubir la magia que parece tener este escritor que encandila a todo aquel que lo lee.Gracias por traernos otro libro "mágico".Saludos.
P.D
Gracias por tus palabras en mi blog, más claro el agua...xd

alcorze dijo...

No era muy chula esa portada, no XDD

Tokio Blues es una muy buena novela, de las mejores de Murakami, aunque a mí me gustó más Crónica del pájaro que da cuerda al mundo.

Gracias por tu comentario.

Un saludo!!!