- Libros 1 al 10
- 11 - Espantapájaros - Jesús Gordillo y Javier Martos
- 12 - La piel fría - Albert Sánchez Piñol
- 13 - Hellraiser (El corazón condenado) - Clive Barker
- 14 - Charlie y la fabrica de chocolate - Roald Dahl
- 15 - Contra el viento del Norte - Daniel Glattauer
- 16 - Cada siete olas - Daniel Glattauer
- 17 - El pasaje - Justin Cronin
- 18 - Polizonte a Marte - John Wyndham
Polizonte a Marte es una de las escasas novelas, traducidas al castellano, de uno de mis escritores favoritos, John Wyndham. Como hasta el mejor escribiente echa un borrón se podría decir, siempre bajo mi punto de vista, que Polizonte a Marte es el borrón literario de Wyndham, ya que se trata de una novela bastante aburrida, que me ha costado una eternidad leer.
Supongo que la novela ya nace con mal pie porque, para empezar, la traducción al castellano está mal. El titulo original es Stowaway to Mars, Polizón a Marte y así aparece correctamente impreso en el interior. Pero en la portada se equivocaron y pusieron polizonte que se parece a polizón pero no quiere decir lo mismo, y como Polizonte a Marte ha pasado a la historia. La novela, como comentaba, me ha resultado pesada. Consiste en la narración de la carrera por conseguir el primer viaje humano tripulado a Marte. Pierde mucho tiempo en la descripción del lento viaje, ya que los astronautas pasan muchos días interminables encerrados en la cápsula.
Al llegar a Marte encontrarán, y no quiero decir mucho para no spoilear, que el planeta está habitado por máquinas que poseen pensamiento propio. Es en este parte, donde podremos ver una de las características inherentes a toda la obra de Wyndham, su desesperanza y visión algo pesimista (y realista)sobre el comportamiento humano. Entregándose, durante una buena parte del último tercio de la novela, a tratar el tema de la relación entre los hombres y los inventos y adelantos tecnológicos que creamos y cómo afectan a nuestra forma de ser y a nuestro futuro.
Lo cierto es que, como ya he dicho, me he aburrido bastante con este libro así que sólo lo recomiendo para los muy fanáticos, como yo, de John Wyndham.
7 comentarios:
Pues vaya cagada lo del polizonte juas, alguien ha sido despedido por ahíííí...
Pues te diré que me ha encantado Cada siete olas, es que las mujeres necesitamos un final feliz, va en nuestros genes. Además es muy romántico, lo del punto en la mano me encantó.
Besos
Fué una cagada lo del título, Ana, pero como esta novela se publicó en los setenta, supongo que entonces lo miraban menos.
Me alegro que te hayan gustado las novelas de Glattauer, lo del punto fué un bonito detalle, y no te creas, que a los hombres también nos gustan los finales felices ;)
Besos!
jajaja otro libro que no leeré gracias a tu reseña ;)
Yo ya me leí "Contra el viento del Norte" y ahora estoy con "Cada siete olas". Pondré una reseña de ello en mi blog cuando acabe.
No hay de qué, Juan ;) además este libro solo se encuentra ya de segunda mano.
Ya contarás qué tal los otros libros.
pues te haré caso y no la buscaré, jejeje. Supongo si tú lo dices no es como para mi. Espero tus próximas lecturas.
Besos!!
A mí me gusta mucho Whyndham, pero esta novela no la leí. Y no creo que la lea si dices que es tan lenta, me cuesta mucho remar libros lentos, suelo dejarlos por la mitas. Evitaré la frustración esta vez.
Tienes razón en que el autor es crudamente realista, es parte fundamental de su atractivo, ¿no?
Un saludo grande :)
Pues sí, Ana Laura, ese es parte de su encanto y del de otros autores de esa época. A mí me gusta mucho su forma de escribir pero esta novela es muy lenta ya que la narración del viaje se hace pesada.
Besos!
Publicar un comentario